快捷搜索:

黄晓明中餐厅餐牌 错漏百出遭酸丢脸

黄晓明在《中餐厅》,被指有“中年王子病”。

(北京讯)41岁中国男星黄晓明,迩来参加实境节目《中餐厅》录影,迩来却因中翻英菜单掉足,遭酸“难看丢到国外。”

黄晓明在《中餐厅3》担负店长一职,率领王俊凯、杨紫、秦海璐等人在意大年夜利开餐,他为人过于强横,遭指有“中年王子病”。眼尖网友发明,餐厅里的菜单翻译掉足,从一开始的表头“中餐厅酒水单”就错,Menu被写成Meun,“软饮”被翻成“Sort Drink”,实际应为Soft Drink,珍珠奶茶则写成“Pear Milk Tea”,实际应为Pearl Milk Tea或Bubble Tea。险些每其中翻英都有错,就连量词也纰谬,加上排版一下粗体一下正常,令客人难以涉猎。

事实上,菜单本该由王俊凯认真,他因疲惫而睡着,制作及列印的事情交由杨紫,完成菜单后,店长黄晓明还仔细反省。

节目播出后,网友也质疑起艺人的教导水平及英文程度,“他们真的能跟外国人沟通到吗?”、“英文车祸现场”、“难看丢到国外去了”、“不如就教专业翻译”、“丑出国际了”、“这菜单外国人会看得明白吗?”

黄晓明率队在意大年夜利开餐厅,中翻英菜单差错百出。

您可能还会对下面的文章感兴趣: